da Alessia Bosi | Ott 1, 2021 | Traduzione, Web
La localizzazione è un processo traduttivo in grado di abbattere le barriere linguistiche, poiché prende in considerazione anche le sfumature e le caratteristiche culturali di un determinato luogo geografico. Localizzare permette di rendere fruibile un prodotto...
da Diana A. Stoica | Lug 29, 2021 | Traduzione
Alfabeta offre servizi di interpretariato da remoto che possono essere attivati in occasione di eventi online, conferenze virtuali e webinar. Il servizio può essere offerto in modalità consecutiva oppure simultanea. In questo articolo vi spieghiamo come funziona il...
da Madeline Tersigni | Giu 21, 2019 | SEO, Traduzione, Web
Un’intervista ad Andrea Spila Il nostro fondatore e marketing manager Andrea Spila risponde alle domande più frequenti dei clienti sull’uso di WPML per tradurre siti web in WordPress. D1: Da quanto tempo utilizzate WPML per tradurre siti web in WordPress?...
da Madeline Tersigni | Set 27, 2018 | Dietro le quinte, SEO, Social media, Tecnologia, Traduzione, Web
Nell’era delle “fake news”, i media tradizionali sono stati duramente criticati per la loro incapacità di educare degnamente il proprio pubblico (specialmente negli Stati Uniti). Questa grande sfiducia nei confronti dei media ha portato le...
da Madeline Tersigni | Set 10, 2018 | Dietro le quinte, SEO, Social media, Tecnologia, Traduzione, Web
Il mese scorso AlfaBeta ha avuto il piacere di intervistare Giovanni Visone dell’ONG INTERSOS (uno dei nostri clienti). Nell’intervista si discute brevemente del lavoro che INTERSOS svolge in quanto organizzazione e di come ha gestito la crisi...
da Agnese Duranti | Mag 22, 2017 | Traduzione
Asseverazione o “traduzione giurata” Cos’è e quando serve La traduzione asseverata, generalmente chiamata anche traduzione giurata, è un atto pubblico con il quale si certifica, tramite giuramento di fronte a un pubblico ufficiale, la corrispondenza di contenuti tra...