Translation and Interpreting Service Representation in the Media
A translator/interpreter acts as a bridge of communication on a global scale. Arguably one of the most important jobs in today’s society, without proper translation it would be impossible for people around the world to interact with each other. However, despite the importance of translation, the media seems to overlook some imperative aspects of the […]
Read More »A Breakdown of the Best and Worst Translation Apps
Translation apps have definitely come a long way, and while nothing is quite like the Babel fish (Hitchhiker’s Guide to the Galaxy) yet, there are still some pretty great applications out there. Beware, however, for as many good apps that are out there are about twice as many bad ones. This rundown will help you […]
Read More »Pros and Cons of Using AI for Translation
It’s pretty certain, that artificial intelligence is the way of the future. In the next couple of years, you can expect robotics to take over the world in the best way possible. And while AI is useful for so many different things, there are some drawbacks to these little robots when it comes to translation. […]
Read More »Translating your WordPress website with WPML
An interview with Andrea Spila Our founder and marketing manager, Andrea Spila answers the most common questions asked by our customers about the use of WPML to translate WordPress websites. Enjoy! Q1: How long have you been using WPML to translate WordPress websites? A: We’ve been using WPML for a few years now and in […]
Read More »The U.S. Vs Italy: Pride Edition
Pride celebrates all of the achievements that the LGBTQ+ community has gained in the last few decades in their efforts to obtain full human rights. Coming from the United States I have never been a stranger to Pride festivities. My family felt that it was extremely important to show our support for the community and […]
Read More »Life as a Mommy Translator: Mother’s Day Interview with Chiara Rizzo and Barbara Ronca
For a special Mother’s day treat, AlfaBeta has decided to interview two “mommy translators” to get their input on what it’s like to be a freelancer and a mom. Our two moms are Barbara Ronca and Chiara Rizzo, friends who have collaborated in the past with the AlfaBeta team. They also have a joint blog […]
Read More »Italy vs the United States: Labour Day Edition
Labour day is a holiday meant to appreciate and commemorate the achievements of workers. It was established as a way to honour all of their efforts in advocating for more rights towards the labour union. While both Italy and the United States take part in this holiday, the way they celebrate it is very different. […]
Read More »Italy Vs. The United States: Easter Traditions
The majority of the population celebrates this holiday in both countries, but the traditions implemented vary greatly. Italy sticks to a more traditional approach while America focuses solely on the commercial aspect of Easter. Coming from the United States I’ve found that it’s very interesting to celebrate the religious holiday the way that the Italians […]
Read More »The Importance of Translation for Your Business
Companies that are already in an international market will know that having a strong translator on their team is crucial for succeeding globally. As we’ve witnessed in the video, having someone bilingual in your company is not the same thing as having a translator and there are so many mistakes that bilingual individuals can make […]
Read More »