Interpreti professionisti

Servizi professionali di interpretariato di trattativa e conferenza

AlfaBeta ha un proprio team di interpreti professioniste per ogni esigenza di interpretariato:

  • Riunioni sindacali, sportive, politiche
  • Conferenze specialistiche (medicina, informatica, telecomunicazioni, ecc.)
  • Incontri e trattative di lavoro
  • Conferenze stampa
  • Corsi di formazione

Interpreti per ogni esigenza

I nostri interpreti sono tutti professionisti iscritti alle principali associazioni di categoria (Assointerpreti, AIC, AITI). Il team è in grado di coprire ogni esigenza di interpretariato:

  • simultanea
  • consecutiva
  • chuchotage
  • trattativa
  • online

L’interpretariato in simultanea (in cui l’interprete traduce un testo parlato mentre viene pronunciato) è adatto per piccoli e grandi congressi e può essere svolto sia con impianti tradizionali (cabine) che con impianti wireless (in radiofrequenza), permettendo ai destinatari di ricevere la traduzione in cuffia.

L’interpretariato in consecutiva (in cui l’interprete traduce un testo parlato parlando dopo brevi sezioni) è adatto per riunioni di lavoro, conferenze stampa e altre piccole assemblee. Non necessita di impianti particolari.

L’interpretariato in chuchotage (in cui l’interprete traduce in simultanea sussurando all’orecchio del destinatario) è adatto nei casi in cui ci sia una sola persona che richieda il servizio.

L’interpretariato di trattativa viene utilizzato per le riunioni di lavoro e le trattative e si svolge in consecutiva.

L’interpretariato online è una forma di interpretariato in consecutiva utilizzata per ogni genere di incontro in cui non sia possibile o economicamente conveniente riunire più persone (comprese le interpreti) in un solo luogo fisico. Grazie alle nostre tecnologie avanzate di teleconferenza sul web è possibile organizzare riunioni online con video in alta definizione e audio di qualità eccellente.

Impianti tecnici per la simultanea

AlfaBeta offre anche, in collaborazione con partner di provata esperienza, gli impianti tecnici necessari a realizzare un servizio completo di interpretariato in simultanea. I nostri partner qualificati provvedono al montaggio e allo smontaggio dell’impianto e offrono il servizio di assistenza tecnica durante l’evento, oltre ad altri servizi accessori, come la registrazione degli interventi.

I servizi previsti sono di due tipi:

  • impianti tradizionali (cabine interpreti)
  • impianti wireless (traduzione in radiofrequenza o bidule)

L’impianto tradizionale prevede il montaggio nella sala (o nelle immediate vicinanze) di una o più cabine per le interpreti: si tratta di una soluzione decisamente più costosa ma indispensabile in contesti in cui si richieda alle interpreti di isolarsi da rumori e altri disturbi.

L’impianto in radiofrequenza (impianto bidule) è lo standard per la traduzione simultanea leggera. Si tratta di una soluzione efficace quanto quella tradizionale a raggi infrarossi, ma più versatile in quanto, utilizzando le onde radio, non necessita di postazioni fisse, cablaggi e persino dell’elettricità. Il bidule è una soluzione più economica, adatta ad ambienti nei quali non sia possibile o conveniente installare impianti a raggi infrarossi.

Richiedi un preventivo